Указательные местоимения this, that, these, those Коварство этих местоимений заключается в том, что они не только звучат очень похоже, но еще и на русский зачастую переводятся одинаково. Значит, нам нужно обязательно разобраться, когда употреблять какое из них. This или that? В общем и целом можно сказать, что this переводится как этот/эта/это, а that – как тот/та/то. На самом деле это не всегда так, но такое обобщение позволит уловить суть их отличий. Задача указательных местоимений — указывать на объект. Если объект, на который нам надо указать, находится близко к нам, мы используем this. That используется, чтобы указать на объект, который находится вдалеке, на расстоянии от говорящего. Итого, разница между этими двумя местоимениями – в расстоянии до объекта. Причем, надо заметить, что объект также может находиться далеко или близко не только в пространстве, но и по времени. Здесь мы тоже можем использовать this и that. Здесь речь идет о настоящем или о будущем, в зависимости от контекста. Местоимение that употребляется, если речь идет о событиях в прошлом. В принципе, на русский оно может переводиться и как «то», и как «это». А может быть these или those? У местоимений this и that есть множественное число: this становится во множественном числе these, а that – those. This и these бывает непросто произнести правильно: так, чтобы они отличались друг от друга – и еще труднее распознать на слух. Здесь важно запомнить, что в слове this гласная короткая, а s звучит глухо как русский звук «с», в то время как в слове these гласная длинная, а s звучит звонко как «з» в русском. Послушать разницу можно, например, введя эти слова в онлайн-переводчик. Что еще нужно знать, чтобы правильно использовать местоимения this, that, these, those Все эти местоимения могут использоваться как вместе с существительным, так и без него. Иногда существительное заменяется словами one или ones. Это происходит, когда мы один раз уже назвали объект, на который указываем, и не хотим повторяться. Русский язык тоже не любит повторять одно и то же слово, но позволяет просто пропустить его. В английском пропущенное слово все-таки нужно чем-то заменить. Удивительным образом у слова one как бы образуется форма множественного числа ones, если оно используется с местоимениями these и those.